Automatinis teksto vertėjas internete - lietuviuzodynas.lt (2024)

Automatinis teksto vertėjas internete - lietuviuzodynas.lt (1)

  • Žodynas
  • Vertėjas
  • Terminai
  • Sinonimai
  • Frazeologizmai
  • Rašyba

Žodynas

Žodžiai pagal abėcėlę: A B C D E F G H I Y J K L M N O P R S T U V Z

Terminų žodynas

Žodžiai pagal abėcėlę: A B C D E F G H I Y J K L M N O P R S T U V Z Q

Sinonimų žodynas

Žodžiai pagal abėcėlę: A B C D E F G H I Y J K L M N O P R S T U V Z

Frazeologizmų žodynas

Žodžiai pagal abėcėlę: A B C D E F G H I Y J K L M N O P R S T U V Z

Kalbų vertėjai

Lietuvių → Anglų Lietuvių → Rusų Lietuvių → Ispanų Lietuvių → Vokiečių Lietuvių → Prancūzų Lietuvių → Lenkų Lietuvių → Italų Lietuvių → Portugalų Lietuvių → Latvių Lietuvių → Estų Lietuvių → Švedų Lietuvių → Norvegų Lietuvių → Suomių Lietuvių → Danų Lietuvių → Turkų Lietuvių → Kinų Lietuvių → Japonų

Anglų → Lietuvių Rusų → Lietuvių Ispanų → Lietuvių Vokiečių → Lietuvių Prancūzų → Lietuvių Lenkų → Lietuvių Italų → Lietuvių Portugalų → Lietuvių Latvių → Lietuvių Estų → Lietuvių Švedų → Lietuvių Norvegų → Lietuvių Suomių → Lietuvių Danų → Lietuvių Turkų → Lietuvių Kinų → Lietuvių Japonų → Lietuvių

Apie teksto vertėją

Šis nemokamas ir universalus teksto vertėjas suteikia galimybę versti tekstą iš anglų, rusų, ispanų, vokiečių, norvegų, prancūzų, lietuvių, lenkų, airių, albanų, arabų, armėnų, azerbaidžaniečių, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, esperanto, estų, graikų, gruzinų, islandų, italų, japonų, kataloniečių, kazachų, kinų, korėjiečių, kroatų, kurdų, latvių, lotynų, makedoniečių, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, uzbekų ir vengrų kalbų.

Efektyvus ir paprastas tekstų vertimas šiandien yra reikalingas labiau nei bet kada anksčiau. Tiek Lietuvoje, tiek užsienio valstybėse daugėja tarptautinių kompanijų bei apsigyvena žmonės iš viso pasaulio. Būtent dėl to yra svarbu rišliai pateikti visą reikalingą informaciją bent keliomis skirtingomis kalbomis.

Internetiniai bei skaitmeniniai žodynai yra populiarūs jau ne vieną dešimtmetį. Tačiau jų kokybė ne visada būna aukšta. Vis dar pasitaiko atvejų, kad išverstas sakinys neturi jokios prasmės ar netgi nėra visiškai taisyklingas. Tai gali nutikti dėl sudėtingos struktūros arba kelias reikšmes turinčių žodžių. O pastarieji įvairiose kalbose pasitaiko gana dažnai. Pavyzdžiui, lietuvių kalba turi nemažai tokių daiktavardžių, o anglų kalba – veiksmažodžių.

Galima teigti, kad automatinis teksto vertimas turi net kelis pagrindinius trūkumus. Priešingai nei gyvas tekstus verčiantis žmogus, robotas ne visada atskiria kelias skirtingas žodžių reikšmes. Taip pat kompiuterinės programos ne visada gali atskirti specifinę sakinio struktūrą. Skirtingos kalbos gali turėti ir absoliučiai skirtingą gramatikos struktūrą, kurios dėka kinta ir žodžių dėliojimo tvarka sakinyje. Todėl nenuostabu, kad kai kurios programos visam sakiniui ar frazei gali suteikti per daug tiesioginę prasmę. Taigi, tokiu būdu išverstas sakinys gali tapti visiškai beprasmis ar pernelyg sudėtingas.

Ar tokie trūkumai reiškia, kad automatinės teksto vertimo programos nepakeis tradicinių popierinių žodynų? Tai nėra tiesa. Nors popieriniai žodynai tam tikrais atvejais gali būti naudingi (pavyzdžiui, tik tokio tipo leidiniais ir galima naudotis kai kurių egzaminų ar kitų atsiskaitymų metu), svarbu suprasti, kad automatiniai vertėjai dažniausiai yra patogesni. Tam yra gana daug priežasčių, iš kurių kelias verta aptarti.

Visų pirma, skaitmeniniai žodynai bei tekstų vertimo sistemos yra naudingi dėl savo pasiekiamumo bet kuriuo metu ir bet kurioje vietoje. Kitaip tariant, pakanka turėti tik tam tikrą elektroninį įrenginį su instaliuota programa ar interneto ryšiu – tokiu būdu galima itin paprastai naudotis skaitmeninėmis tekstų vertimų bei įvairių kalbų žodynų paslaugomis.

Taip pat elektroninio formato žodynai ir tekstų vertimo paslaugos itin padeda tuo atveju, jei vartotojui reikalingi vertimai daugiau nei viena kalba (pavyzdžiui, lietuvių-anglų bei vokiečių-lietuvių). Užuot naudojus kelis skirtingus popierinio formato žodynus, vartotojas gali dirbti žymiai paprasčiau: kompiuterinė platforma leidžia manevruoti tarp kelių darbalaukių, kuriuose atliekami su tekstų bei žodžių vertimu susiję darbai.

Skaitmeniniai žodynai ir tekstų vertimo sistemos tampa išties vertingi ir norint tobulinti bendrą kalbos vartojimą sparčiau bei efektyviau. Kadangi popierinio žodyno ilgis yra sąlyginai ribotas, ne visuomet įmanoma įtraukti dažnai vartojamus žodžių junginius, o taip pat ir išversti dalį bet kokio pasirinkto teksto. Kompiuterinės technologijos leidžia vartotojui įgyvendinti žymiai daugiau su teksto kiekiu susijusių poreikiu.

Verta nepamiršti, kad kalba kinta greičiau, nei yra įmanoma papildyti ir išleisti naują žodyno versiją popieriniu formatu. Kasmet kiekvieną kalbą papildo nauji frazeologizmai bei terminai. Skaitmenizuoti bei automatiniai žodynai ne tik padeda talpinti naujienas į tam sukurtas duomenų bazes, tačiau ir sėkmingai jas įtraukti į sklandų tekstų vertimo procesą.

Automatinis teksto vertėjas internete - lietuviuzodynas.lt (2024)
Top Articles
The Shawshank Redemption Telugu Dubbed 720P Hd Movie Download
Magic Spoon Cereal Review - Must Read This Before Buying
Craigslist St. Paul
Ups Stores Near
Euro (EUR), aktuální kurzy měn
Danatar Gym
Asian Feels Login
Prosper TX Visitors Guide - Dallas Fort Worth Guide
Bucks County Job Requisitions
A Complete Guide To Major Scales
Plus Portals Stscg
Corpse Bride Soap2Day
Jasmine
Persona 4 Golden Taotie Fusion Calculator
Chicken Coop Havelock Nc
Nba Rotogrinders Starting Lineups
Unit 33 Quiz Listening Comprehension
Truth Of God Schedule 2023
Bnsf.com/Workforce Hub
Lake Nockamixon Fishing Report
Jellyfin Ps5
2013 Ford Fusion Serpentine Belt Diagram
The Largest Banks - ​​How to Transfer Money With Only Card Number and CVV (2024)
The best brunch spots in Berlin
Boxer Puppies For Sale In Amish Country Ohio
Bento - A link in bio, but rich and beautiful.
A Christmas Horse - Alison Senxation
10-Day Weather Forecast for Santa Cruz, CA - The Weather Channel | weather.com
Duke University Transcript Request
3 Ways to Format a Computer - wikiHow
Best Laundry Mat Near Me
Kristen Hanby Sister Name
Myhrconnect Kp
Luciipurrrr_
Polk County Released Inmates
Gwu Apps
Personalised Handmade 50th, 60th, 70th, 80th Birthday Card, Sister, Mum, Friend | eBay
Imperialism Flocabulary Quiz Answers
Frcp 47
Heelyqutii
18 terrible things that happened on Friday the 13th
Cocorahs South Dakota
Here's Everything You Need to Know About Baby Ariel
How Big Is 776 000 Acres On A Map
Perc H965I With Rear Load Bracket
How to Connect Jabra Earbuds to an iPhone | Decortweaks
Espn Top 300 Non Ppr
Great Clips Virginia Center Commons
Game Akin To Bingo Nyt
Morbid Ash And Annie Drew
Joe Bartosik Ms
Pauline Frommer's Paris 2007 (Pauline Frommer Guides) - SILO.PUB
Latest Posts
Article information

Author: Clemencia Bogisich Ret

Last Updated:

Views: 6199

Rating: 5 / 5 (80 voted)

Reviews: 87% of readers found this page helpful

Author information

Name: Clemencia Bogisich Ret

Birthday: 2001-07-17

Address: Suite 794 53887 Geri Spring, West Cristentown, KY 54855

Phone: +5934435460663

Job: Central Hospitality Director

Hobby: Yoga, Electronics, Rafting, Lockpicking, Inline skating, Puzzles, scrapbook

Introduction: My name is Clemencia Bogisich Ret, I am a super, outstanding, graceful, friendly, vast, comfortable, agreeable person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.